28 de jan. de 2009

Z









Este eu envie para o Grupo Zebra na Holanda.

This I send for the Zebra Group in Holland

19 de jan. de 2009

Happy New Year ! que recebemos do Amigo Ivan



É de grande satisfação receber o cartão postal do amigo Ivan, nos desejando um feliz ano novo.
Nos da toca do Lobo desejando um ótimo ano para você cheio de Paz e amor.

It is of great satisfaction to receive the card postal from the Ivan friend, in desiring a happy new year.
In the ones of the burrow of the Wolf desiring an excellent year for full you of Peace and love.

Trank you very much!

17 de jan. de 2009

1ª Edição de Gravura Postal Porto - Portugal


A Matriz – Associação de Gravura do Porto



Auto -Retrato Celestino Neto


Auto -Retrato Toca do Lobo

Esta é nossa colaboração para está edição.

This is our contribution for is edition.

A Matriz – Associação de Gravura do Porto convoca:

1ª Edição de Gravura Postal




6 de jan. de 2009

Freed Me !!!!! Alimente uma sociedade com cultura






Está arte digital enviei para o Projet Freed Me de Lorraine Kwan, espero que goste.
Em breve chegará trabalho ao seu destino.

It is digital art I sent for the Projet Freed Me of Lorraine Kwan, I wait that it likes. Soon work will arrive at its destination.

Lorraine Kwan - Blog

http://paperandpostage.blogspot.com/2008/10/blog-post_31.html

5 de jan. de 2009

Idéia



Esta foi a minha participação no projeto idéia.

24 de dez. de 2008

Happy New Year 2009

Nos do Grupo Toca do Lobo desejamos a todos

um Feliz Natal e um Próspero 2009.

In the ones of the Group Burrow of the Wolf we desire

to all a Happy Christmas and Prosperous a 2009.


7 de dez. de 2008

Como éramos


Ádria FF

Celestino Neto






Eu e àdria enviamos nossas foto montagem para o projeto Como éramo de Anna Bochi na italia, e enviei também como era a cidade de Guarulho e a evolução da espece humana.

I and àdria send our photo assembly for the project As éramo of Anna Bochi in Italy, and also sent as it was the city of Guarulho and the evolution of espece human being.

Mimiatura do Artista



Aqui vai minha participação no projeto

MINIATURES D’ARTISTES / ARTIST MINIATURES / ARTISTEN-MINIATUREN

http://montoya.yolotl.org
http://nuriametzli.blogspot.com/
http://www.guzzardi.it/arte/montoyamuseo.html

Here my participation in projetoAqui goes goes my participation in the project

MINIATURES D’ARTISTES / ARTIST MINIATURES / ARTISTEN-MINIATUREN

HEARTS AND AIDS




Este é o assunto que muitas pessoas ignora por uma certa ignorancia, não gostam de se previnir, ao meu ver acho que as pessoas devem ser mais racional, não pensar com a segunda cabeçã, mas parece que o tesão fala mais alto, principalmento no mundo dos jovens.
Não só por fato de doenças transmitivel, mas para evitar gravides acho uma judiação ver as pobres crianças ter que ficar nos semafro pedindo esmola e muitos deles fazem até coisas piores.

Deborah Stinson um grande abraço do grupo Toca do Lobo, gostamos muito da iniciativa.

This is the subject that many people ignores for a certain ignorance, does not like if previnir, to mine to see finds that the people must be more rational, not to think with the second head, but it seems that the tesão says high more, principalmento in the world of the young.

For fact of illnesses transmitivel, but to not only prevent gravides I find a judiação to see the poor children to have that to be in semafro asking for to alms and many of them they make until worse things.

Deborah Stinson a great one I hug of the group Burrow of the Wolf, we like the initiative very.