20 de nov. de 2008

O mundo com amor

"A justiça e a Miséria" uma pintura que fiz em 2004 e transformei em arte digital.

" Justice and the Miseria" a painting that I made in 2004 and I transformed into digital art.



"Vista Aérea" pintura de uma paisagem onde mostra a geleira se derretento pelo o grande calor do sol, o aumento d' água, a destruição da vegetação, uma pintura abstrata que fiz em 2008 e transformei em arte digital, para enviar para este projeto.

" Aérea" sight; painting of a landscape where it shows to the derretento glacier if for the o great heat of the sun, the increase d' water, the destruction of the vegetation, an abstract painting that I made in 2008 and I transformed into digital art, to send for this project.


"O abraço". Xilogravura

"The I hug" Xilogravura

Arte Digital

Digital Art



Desenho Carvão e guache.
Fiz no verso da arte digital

Drawing Coal and gouache.
I made in the verse of the digital art



Frente e Verso

Duplex


A diversidade de trabalhos que envie para o projeto.

The diversity of works that it sends for the project.

18 de nov. de 2008

Mail Train



Ádria FF



Celestino Neto





O trem que fica expostona Praça 4º Sentenario





O Trem - Mail Train Festival Minden 2008








Convocatoria - Mail Train




FESTIVAL MINDEN 2008

Mail Art Project „MAIL TRAIN“

for the 100th anniversary of the Historic Steam Train to and from Minden/Germany.

Exhibition on the running train with official mail transportation.

MAIL TRAINSIZE:

postcards only, standard size, sent by normal mail: no letters please, and no e-mails.

TECHNIQUE:

free

DOCUMENTATION:

free to all, includes full adresses list. No rejects, no returns.

DEADLINE:

31 March 2009

EVENT:

ll early arrivals will travel on the anniversary train Sat 13 December 2008 from Minden to Hille. Come yourself and be part of the show! Travel with us on the train, join our big Mail-Art and Performance-Festival „IN THE TRAIN OF TIME“ with 40 participants from all over the network: 12 – 14 December 2008. Minden is beautiful in winter: enjoy the locomotive steam in the clear sky!

plus:

VERY early arrivals until 1 August 2008 get printed full-color in artmagazine
OSWALD, depending on available space

SEND TO:
NETMAILART
P.O.Box 2644
D
32383 Minden
Germoney Utd.

A COMÉDIA DIVINA




A Divindade do santo Graal.

The Deity of the Graal saint.

http://www.fabianoarte.altervista.org/

10 de nov. de 2008

Exposição de Gravura no México

Fiquei muito feliz em participar da exposição de gravura do México, um devoto para Paz.

“Prints for Peace”







Entre no link abaixo para ver a amostra.

It enters in link below to see the sample.

Trank Guadalupe Victorica



http://www.printsforpeacemexico.blogspot.com/

27 de out. de 2008

Trabalhos individuais coletivo que fizemos para enviar para o Projeto Sport do Amigo Paulo Tiililä - Filandia






Celestino Neto


Ádria FF



Max Weller


Ádria, Celestino e Max se reuniu no fim de semana e fez estes postais, para enviar ao amigo Paul Tiililä da filandia, esperamos que goste.

Paul um abraço.

Ádria, Celestino and Max if congregated in the weekend and made these postcards, to send to the friend Paul Tiililä of the filandia, wait that it likes.

Paul one I hug.

20 de out. de 2008

ART X ART - Enviado para o MOMA


ART X ART


ART X ART


A Diferença dos mundos II

Estes pequeninos trabalinhos envie para o departamento de curadoria do MOMA.

THE MUSEUM OF MODERN ART.

18 de out. de 2008

Ganhei um grande tesouro






Ter este presente te tanto valor para meus estudo e minha formação academica é de uma grande satisfação, fico muito grato pelo presente.

Quero agradecer a gentil atenção, Muito obrigado Maria Rita Marinho pelos catalago da 27ª Bienal de São Paulo que você me enviou é de grande utilidade para mim.

To have this gift you as much value for my study and my academic formation is of a great satisfaction, is very grateful for the gift.

I want to thank the gentile attention, Thanks a lot Maria rita Marinho for catalago of 27ª Biennial of São Paulo that sent you me you are of great utility for me.

17 de out. de 2008

Monalisa


























Está divercidade foi para o amigo "E" que foi bem gentil conosco enviando diversos trabalhos para nosso projeto, espero que goste "E".

It is divercidade was for the friend " E" that it was well gentile with us sending diverse works for our project, I wait that likes " E".